Jak používat "je poprvé" ve větách:

Víš, že tohle je poprvé, co jsem spala v noci?
Знаеш ли, за първи път спя през нощта.
Tohle je poprvé, kdy zákazník nutí obchodníka, aby prodal.
За сефте клиентът дава зор на търговеца.
Už jsem byl na Soše Svobody a v restauraci Automatique, ale tohle je poprvé, co jsem v typickém severoamerickém domě.
Вече посетих статуята на свободата и ресторант "Аутоматик", но за първи път посещавам типичен северноамерикански дом.
Pane, promiňte, tohle je poprvé, kdy s vámi mohu mluvit osamotě.
Сър? Извинете, но не съм имал възможност да говоря с вас насаме.
Tady je poprvé zmínka o nějakém "A-F", ať už to znamená cokoli.
За първи път се споменава "А-F", каквото и да значи.
To je poprvé, co jsem to někomu vyprávěl.
Никога преди не съм го казвал на никого.
To je poprvé co nám voláte paní...
За пръв път ли се обаждате...
Přísahám, že tohle je poprvé, co vidím meteorit, jako je tenhle.
Кълна се, че за пръв път виждам такъв метеоритен камък.
To je poprvé, co jsem to řekla nahlas.
За пръв път го изричам на глас.
To je poprvé, kdy mě o to někdo požádal.
За пръв път ме молят да правя такова нещо.
Musíš nás omluvit, to je poprvé, co používáme kuchyň.
За първи път използваме кухнята, специално заради теб.
Prosím, to je poprvé co jsem vyklouzla ven.
За първи път се измъкнах от вкъщи.
To je poprvé, co jsi vyslovil mé jméno.
За първи път казваш името ми.
Tohle je poprvé, co jsem udělala něco tak nevychovaného.
За пръв път извършвам нещо неподобаващо.
To je poprvé, co mi dovolili se za tebou podívat.
Чак сега ме пуснаха при теб.
Tohle je poprvé... po 25 letech, kdy se cítím sám sebou.
За първи път през последните 25 години не се чувствам сам.
Tohle je poprvé, co jsi na severu, Veličenstvo?
За пръв път ли сте на север, Ваша светлост?
To je poprvé od té nehody, co jsem někoho poznala.
Първото лице, което разпознавам след инцидента.
Nazvala nás tým To je poprvé, kdy jsme se potkali.
При първата ни среща ни нарече екип.
Tohle je poprvé, co něco takového dělám.
За първи път го правя това.
To je poprvé, co jsem z ní vystřelil.
За първи път стрелям с него.
Tohle je poprvé, co o tom slyším.
За пръв път чувам за това.
Tohle je poprvé, co jsme opět v Alaricově třídě.
За пръв път сме в класната стая на Аларик.
Tohle je poprvé co jsme se chovali jako tým.
За пръв път се държахме като отбор.
Tohle je poprvé a naposledy, kdy se tě ptám po dobrém.
Това е първият и последният път, когато ще те попитам мило.
Tohle je poprvé, co jsme opustili dům.
За първи път излизаме от вкъщи.
To je poprvé, co tě vidím se smát.
За първи път те виждам да се смееш.
Jak můžeme vědět, že tohle je poprvé, kdy nás kontrolovala?
Дали е първият път, в който ни проверява?
Georgi, tohle je poprvé, co někdo posvítil do tohohle tunelu za více než 500 let.
Джордж, това е първият път, когато някой е огрял светлина. В този тунел за повече от 500 години.
Tohle je poprvé, co jsme na LANce pohromadě.
Това е първият ни път заедно на локална мрежа.
Uvědomuješ si, že tohle je poprvé asi za šest měsíců, co se vidíme i jinde, než doma?
Това е първият път, в който се виждаме извън къщи от колко, шест месеца.
To je poprvé, co máme oblečené jiné dresy.
За първи път не сме в един отбор.
To je poprvé, co prezident Spojených států navštívil Gaffney.
За първи път президентът на САЩ посещава Гафни.
To je poprvé, co to slyším.
Това го чувам за пръв път.
Víš, to je poprvé, co jsem cítila nějakou přitažlivost, a to vůbec.
Всъщност за първи път почувствах някакво привличане към теб.
Toto je poprvé v celé historii lidstva, kdy jsme takovým způsobem propojeni.
Това е първият път в цялата история на човечеството, които сме свързани по този начин.
DE: Ano. Popravdě, to je poprvé, co cítím potlesk skrz vestu.
ДИ: Да. Всъщност, за първи път усещам аплодисменти по жилетката.
Jak jsem vám již řekl, toto je poprvé, kdy jsem to předvedl na veřejnosti.
Както ви казах, показвам това пред публика за пръв път.
0.79464793205261s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?